morea
Galician
Etymology
From a pre-Roman substrate of Iberia. Cognate with Portuguese moreia (“debris”), Spanish morena (“morraine”) and French moraine.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /moˈɾea̝/
Noun
morea m (plural moreas)
- heap of straw
- Synonym: meda
- stone heap
- Synonym: milladoiro
- heap
- Synonym: montón
- (figuratively) a large quantity
Related terms
- morouzo
References
- “morea” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “morea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “morea” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “morea” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. morena II.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.