manque
See also: manqué
English
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /mɒŋˈkeɪ/
Adjective
manque (not comparable)
Usage notes
- In most usage this word retains the grammar of French. It often appears in italics in English printed text, indicating that it should follow correct French spelling, inflection (plural, gender), as well as being positioned after the noun modified. See manqué.
Asturian
Verb
manque
- first-person singular present subjunctive of mancar
- third-person singular present subjunctive of mancar
French
Pronunciation
- IPA(key): /mɑ̃k/
-
Audio (file)
Etymology 1
From manquer
Noun
manque m (plural manques)
Etymology 2
Borrowed from Italian manco, from Latin mancus.[1]
Noun
manque f (plural not attested)
- See à la manque[1]
Verb
manque
Further reading
- “manque” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
References
Portuguese
Verb
manque
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.