mañana
See also: manana
English
Alternative forms
Etymology
Adverb
mañana (not comparable)
- Tomorrow.
- Sometime in the future. Usually to say in a satirical sense 'sometime in the unspecified future, despite the fact that we were told tomorrow without fail'.
- The plumber said he would come tomorrow. But I think he will probably be here mañana.
- 2015 July 7, Ian Traynor and Larry Elliott, “Greece given days to agree bailout deal or face banking collapse and euro exit”, in The Guardian[]:
- "[With] the Greek government it is every time 'mañana'," said Lithuania’s president, Dalia Grybauskaitė, one of the Greek government’s harshest critics. "It can always be 'mañana' every day."
Translations
tomorrow — see tomorrow
Sometime in the future
|
|
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *māneāna, from Latin māne.
Adverb
mañana
Noun
mañana f (plural mañanes)
Spanish
Etymology
From Old Spanish cras mañana or mannana, literally "tomorrow morning", from Vulgar Latin *māneāna, from Latin māne, from Proto-Indo-European *meh₂-. Compare Portuguese manhã
Pronunciation
- IPA(key): /maˈɲana/
Adverb
mañana
Noun
mañana m, f (plural mañanas)
- (feminine) the morning
- A las ocho de la mañana.
- At eight in the morning.
- Él se levanta por las mañanas.
- He gets up in the mornings.
- A las ocho de la mañana.
- (masculine) the near future; tomorrow
- En un día del mañana.
- Some day in the near future.
- En un día del mañana.
Derived terms
Derived terms
See also
Further reading
- “mañana” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.