lontra
See also: Lontra
Galician
Alternative forms
Etymology
From a Vulgar Latin variant of Latin lutra (“otter”), from Proto-Indo-European *udrós (“aquatic”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlontɾɐ/
Noun
lontra f (plural lontras)
- otter
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 420:
- da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro
- a marten pelt, a branca [coin]; and of otter, two diñeiros; and of fox, a diñeiro
- da pelica da marta, hua branca, et da lontra, dous diñeiros, et da raposa, hun diñeiro
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 420:
Derived forms
- lóntrega
References
- “lontra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “lontra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “lontra” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlontra/
Noun
lontra f (plural lontre)
Portuguese
lontra (Lutra lutra)
Etymology
From Latin lutra (“otter”), from luō (“I wash”), from a Proto-Indo-European source.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈlõtɾɐ/
Noun
lontra f (plural lontras)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.