hissa
Catalan
Verb
hissa
- third-person singular present indicative form of hissar
- second-person singular imperative form of hissar
Finnish
Etymology
Corruption of historia.
Pronunciation
- Hyphenation: his‧sa
- IPA(key): /ˈhisːɑ/
Noun
hissa
- (slang) history as a school subject
Declension
| Inflection of hissa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | hissa | hissat | |
| genitive | hissan | hissojen | |
| partitive | hissaa | hissoja | |
| illative | hissaan | hissoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | hissa | hissat | |
| accusative | nom. | hissa | hissat |
| gen. | hissan | ||
| genitive | hissan | hissojen hissainrare | |
| partitive | hissaa | hissoja | |
| inessive | hissassa | hissoissa | |
| elative | hissasta | hissoista | |
| illative | hissaan | hissoihin | |
| adessive | hissalla | hissoilla | |
| ablative | hissalta | hissoilta | |
| allative | hissalle | hissoille | |
| essive | hissana | hissoina | |
| translative | hissaksi | hissoiksi | |
| instructive | — | hissoin | |
| abessive | hissatta | hissoitta | |
| comitative | — | hissoineen | |
Anagrams
French
Verb
hissa
- third-person singular past historic of hisser
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhɪsːa/
- Rhymes: -ɪsːa
Adjective
hissa (indeclinable)
Swedish
Verb
hissa (present hissar, preterite hissade, supine hissat, imperative hissa)
- to hoist
- to throw someone (who should be celebrated) in the air
- (colloquial, often in the expression "hissa till skyarna") to praise someone highly
Conjugation
Conjugation of hissa (weak)
Antonyms
- (praise): dissa
Related terms
- hiss
- hissning
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.