groba
Galician
Etymology
From Suevic or Gothic 𐌲𐍂𐍉𐌱𐌰 (grōba, “dugout, hole, cave”), from Proto-Germanic *grōbō (“cavity, pit”), from Proto-Germanic *grabaną (“to dig”), from Proto-Indo-European *gʰróbʰ-, o-grade form of Proto-Indo-European *gʰrebʰ- (“to dig, scratch, bury”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾɔβa̝/
Noun
groba f (plural grobas)
- ravine, defile.
- Synonym: quenlla
- long and deep depression in the terrain (frequently applied to old Roman open air mines).
Derived terms
- engroba
- grobo
Related terms
References
- “groba” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “groba” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “groba” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill
Gothic
Romanization
groba
- Romanization of 𐌲𐍂𐍉𐌱𐌰
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.