domo
Catalan
Verb
domo
- first-person singular present indicative form of domar
Esperanto
Etymology
From Polish dom, Russian дом (dom), Latin domus, Ancient Greek δόμος (dómos), from Proto-Indo-European *dṓm, from *dem- (“to build”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdomo/
Audio (file) - Hyphenation: do‧mo
Noun
domo (accusative singular domon, plural domoj, accusative plural domojn)
- house
- Kiam mia edzino mortis, nia hejmo fariĝis simple domo.
- When my wife died, our home became merely a house.
Derived terms
Ido
Etymology
From Esperanto domo, from Russian дом (dom), Latin domus, both from Proto-Indo-European *dṓm, from *dem- (“to build”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdo.mo/, /ˈdɔ.mɔ/
Noun
domo (plural domi)
- house
- Ico esas mea domo ed ancestrala hemo di mea familio.
- This is my house and my family's ancestral home.
- dwelling; building for a specific purpose
Synonyms
Antonyms
Derived terms
- dometo (“small house, cottage”)
- hanodometo (“henhouse”)
- domego (“mansion”)
- domala (“domestic”)
- domestro (“head of house”)
- domacho (“hovel”)
- domochefo (“major-domo”)
- domofurtisto (“housebreaker”)
- domo-guvernisto (“housekeeper”)
- farmodomo (“farmhouse”)
- incendio-domo (“fire station”)
Italian
Etymology 1
Unsuffixed past participle of domare (“to tame”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdo.mo/, [ˈd̪oːmo], /ˈdɔ.mo/, [ˈd̪ɔːmo]
- Stress: dómo, dòmo
- Hyphenation: do‧mo
Participle
domo m (feminine singular doma, masculine plural domi, feminine plural dome)
Adjective
domo (feminine singular doma, masculine plural domi, feminine plural dome)
Related terms
Etymology 2
From French dôme, ultimately from Ancient Greek δῶμα (dôma, “house; housetop, roof”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔ.mo/, [ˈd̪ɔːmo]
- Stress: dòmo
- Hyphenation: do‧mo
Noun
domo m (plural domi)
Related terms
Etymology 3
See etymology on the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdo.mo/, [ˈd̪oːmo], /ˈdɔ.mo/, [ˈd̪ɔːmo]
- Stress: dómo, dòmo
- Hyphenation: do‧mo
Verb
domo
- first-person singular present indicative of domare
Etymology 4
See etymology on the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔ.mo/, [ˈd̪ɔːmo]
- Stress: dòmo
- Hyphenation: do‧mo
Noun
domo m (plural domi)
- Alternative form of duomo
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈdo.moː/, [ˈdɔ.moː]
Etymology 1
From Proto-Italic *domaō, from Proto-Indo-European *demh₂- (“to domesticate, tame”). One of those Latin verbs (as iuvō) only classed in the 1st conj. by the action of sound laws.
Cognate with Sanskrit दाम्यति (dāmyati), Ancient Greek δαμνάω (damnáō), Old High German zemmen and the Proto-Germanic adjective *tamaz.
Verb
domō (present infinitive domāre, perfect active domuī, supine domitum); first conjugation
Inflection
Related terms
Descendants
Etymology 2
See etymology on the main entry.
Noun
domō
References
- domo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- domo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- domo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to starve a town into surrender: oppidum fame domare
- (ambiguous) to rush out of the house: se proripere ex domo
- (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
- (ambiguous) to never set foot out of doors: domo pedem non efferre
- (ambiguous) to escort a person from his house: deducere aliquem de domo
- (ambiguous) to turn a person out of his house, his property: expellere aliquem domo, possessionibus pellere
- (ambiguous) to live in some one's house: habitare in domo alicuius, apud aliquem (Acad. 2. 36. 115)
- (ambiguous) to emigrate: domo emigrare (B. G. 1. 31)
- (ambiguous) homeless: domo profugus (Liv. 1. 1)
- (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
- to starve a town into surrender: oppidum fame domare
Portuguese
Etymology 1
From Italian duomo (“cathedral”), from Latin domus (“house”)
Noun
domo m (plural domos)
- (architecture) dome (hemispherical roof)
Etymology 2
Verb
domo
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdo.mo/
- Rhymes: -omo
Etymology 1
From French dôme, from Ancient Greek δῶμα (dôma, “house, housetop”).
Noun
domo m (plural domos)
Etymology 2
Verb
domo
Swahili
Noun
domo (ma class, plural madomo)
- Augmentative of mdomo: large lip, large protuberance
- brag, boasting