doba
See also: dobā
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *doba (“time”) probably comes from Proto-Indo-European *dʰabʰ- (“appropriate”), which is also connected with Lithuanian dabà (“nature, character”) and dabar̃ (“now”), Gothic 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽 (gadaban, “be appropriate”), so it is possible that originally it meant "appropriate time" which later changed just into "time".[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdoba/
Audio (file) - Rhymes: -oba
- Hyphenation: do‧ba
Noun
doba f
Declension
Derived terms
- dobový
- dlouhodobý
- krátkodobý
- období
- zkušební doba f
- doba ledová f
- doba kamenná f
- doba bronzová f
References
- ↑ "doba" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, Leda, 2015, →ISBN, page 151.
Further reading
- doba in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- doba in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Latvian
Adjective
doba
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *doba (“time”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔ.ba/
audio (file)
Noun
doba f
Declension
declension of doba
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *doba (“time”).
Pronunciation
- IPA(key): /dôːba/
- Hyphenation: do‧ba
Noun
dȏba n (Cyrillic spelling до̑ба)
Declension
See also
Slovene
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɔ̀ːba/
- Tonal orthography: dóba
Noun
dôba f (genitive dôbe, nominative plural dôbe)
Declension
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.