cuit

Catalan

Etymology

From Old Occitan, from Latin coctus, perfect passive participle of coquō (cook, ripen).

Pronunciation

Verb

cuit

  1. past participle of coure

French

Etymology

From Old French cuit, from Latin coctus, perfect passive participle of coquō (cook, ripen).

Pronunciation

  • IPA(key): /kɥi/
  • Rhymes: -ɥi

Adjective

cuit (feminine singular cuite, masculine plural cuits, feminine plural cuites)

  1. cooked
  2. (slang) sozzled, smashed (intoxicated by alcohol)

Verb

cuit

  1. third-person singular present indicative of cuire
  2. past participle of cuire

Further reading


Luiseño

Alternative forms

Noun

cuit

  1. (Luiseño) male-bodied person who lives as a woman and practices feminine activities (and may marry a man), traditionally regarded as strong and hence as particularly desirable as a wife, especially for a chief

See also

References

  • Sabine Lang, Men as Women, Women as Men (2010, →ISBN)

Norman

Etymology

From Old French cuit, from Latin coctus, perfect passive participle of coquō (cook, ripen).

Verb

cuit

  1. past participle of cuire

Adjective

cuit m

  1. cooked

Old French

Verb

cuit

  1. first-person singular present indicative of cuidier

Old Irish

Etymology

From Proto-Celtic *kʷesdis (compare Welsh peth (thing), Breton pezh (piece)).

Pronunciation

  • IPA(key): /kudʲ/

Noun

cuit f

  1. part, portion, share
  2. property, possession, means
  3. partiality, love for a person
  4. portion of food, (evening) meal

Inflection

Feminine i-stem
Singular Dual Plural
Nominative
Vocative
Accusative
Genitive
Dative
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Derived terms

  • cuitigid (share, partake, participate)

Descendants

Mutation

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
cuit chuit cuit
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.