clueo
Latin
Alternative forms
Etymology
From Proto-Italic *kluēō, from Proto-Indo-European *ḱlew- (“to hear”).
Compare Lithuanian klausýti, Old Church Slavonic слоушати (slušati, “to hear”), Sanskrit श्रोषति (śroṣati), and Ancient Greek κλέος (kléos, “glory, renown”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈklu.e.oː/, [ˈkɫʊ.e.oː]
Verb
clueō (present infinitive cluēre); second conjugation, no perfect
Inflection
Derived terms
References
- clueo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- clueo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- clueo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to drain the cup of poison: poculum mortis (mortiferum) exhaurire (Cluent. 11. 31)
- to carry out the funeral obsequies: funus alicui facere, ducere (Cluent. 9. 28)
- to try to divine a person's disposition: animos tentare (Cluent. 63. 176)
- to recover from one's fright: a metu respirare (Cluent. 70. 200)
- to make a person waver in his loyalty: fidem alicuius labefactare (Cluent. 60. 194)
- to hurt some one's feelings: offendere apud aliquem (Cluent. 23. 63)
- to take a false step in a thing; to commit an indiscretion: offendere in aliqua re (Cluent. 36. 98)
- to have business relations with some one: contrahere rem or negotium cum aliquo (Cluent. 14. 41)
- to demand an account, an audit of a matter: rationem ab aliquo reptere de aliqua re (Cluent. 37. 104)
- to brand a person with infamy: notare aliquem ignominia (Cluent. 43. 119)
- to drain the cup of poison: poculum mortis (mortiferum) exhaurire (Cluent. 11. 31)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.