brouhaha
English
WOTD – 19 February 2011
Etymology
Borrowed from French brouhaha, but disputed as to where from before that. Possibly from Hebrew בָּרוּךְ הַבָּא (barúkh habá, “welcome”, literally “blessed is he who comes”).
The word transliterally appears in the Torah as part of Moses' Song at the Sea (Exodus 15:10) in Hebrew בְרוּחֲךָ֖ (ḇə·rū·ḥă·ḵā, literally “His breath/wind”) and refers to the great wind that caused the Egyptian army to be drowned in the Red Sea.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈbɹuː.hɑː.hɑː/
-
Audio (US) (file)
Noun
brouhaha (plural brouhahas)
- A stir; a fuss or uproar.
- It caused quite a brouhaha when the school suspended one of its top students for refusing to adhere to the dress code.
Synonyms
Translations
fuss, uproar
French
Etymology
Disputed. Possibly from an onomatopoeic assimilation from Hebrew בָּרוּךְ הַבָּא (barúkh habá, “welcome”, literally “blessed is he who comes”)
In regards to the semantic evolution to "noisy meeting" compare with ramdam, sabbat
Pronunciation
- IPA(key): /bʁu.a.a/
-
Audio (FR) (file)
Noun
brouhaha m (plural brouhahas)
- brouhaha
- 1865, Jules Verne, De la Terre à la Lune:
- Un brouhaha, une tempête d’exclamations accueillit ces paroles.
- A brouhaha, a gale of exclamations welcomed those words.
- Un brouhaha, une tempête d’exclamations accueillit ces paroles.
- 1865, Jules Verne, De la Terre à la Lune:
References
- “brouhaha” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
- “Brouhaha” in Michael Quinion, Ballyhoo, Buckaroo, and Spuds: Ingenious Tales of Words and Their Origins, Washington, D.C.: Smithsonian Books in association with Penguin Books, 2004, →ISBN.
Further reading
- “brouhaha” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.