brando
See also: Brando
Esperanto
Noun
brando (accusative singular brandon, plural brandoj, accusative plural brandojn)
Galician
Etymology
From Old Portuguese brando, blando, from Latin blandus.
Adjective
brando m (feminine singular branda, masculine plural brandos, feminine plural brandas)
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Related terms
- brandear
- brandura
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -ando
Noun
brando m (plural brandi)
- (poetic) sword
- a type of dance
Latin
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Frankish *brandō, *brand (“fire, burning, torch”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈbran.doː/
Noun
brandō m (genitive brandōnis); third declension[1][2]
Inflection
Third declension.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | brandō | brandōnēs |
| genitive | brandōnis | brandōnum |
| dative | brandōnī | brandōnibus |
| accusative | brandōnem | brandōnēs |
| ablative | brandōne | brandōnibus |
| vocative | brandō | brandōnēs |
Descendants
References
- ↑ Niermeyer, Jan Frederik (1976), “brando”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus (in Latin), Leiden, Boston: Brill, page 104
- ↑ brando in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese brando, blando, from Latin blandus. Compare Galician brando, Spanish blando, Catalan bla, Italian blando and Romanian blând.
Pronunciation
Adjective
brando m (feminine singular branda, masculine plural brandos, feminine plural brandas, comparable)
Derived terms
Related terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.