axexar

Galician

Alternative forms

  • asexar

Etymology

From Old Galician assejar; itself either from Vulgar Latin *assediare (to besiege) —from Latin obsidium (siege)— or from Latin īnsidiārī (to lurk, to ambush), under the influence of the synonym aseitar —from Latin assectārī (to escort)—.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /aʃeˈʃaɾ/

Verb

axexar (first-person singular present axexo, first-person singular preterite axexei, past participle axexado)

  1. (transitive) to skulk, to lurk, to spy, to stalk
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, page 461:
      Et andaua asseiando a Éytor, hu veería jeyto ou ora pera o matar.
      He was stalking Hector, trying to find the way or opportunity to kill him
  2. (intransitive) to lurk
    Á porta das venturas axexan as desgrazas
    Misfortunes lurk at the door of the fortunes

Conjugation

Synonyms

Derived terms

  • axexo (spying)

References

  1. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. acechar.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.