alustro
Galician

alustros
Etymology
From Latin lūstrō (“I purify; I illuminate”) from Latin lūstrum (“sacrifice”); or rather from Proto-Celtic *lowkstro-, from Proto-Celtic *lowko- (“bright, light”):[1] confer Welsh lluched (“lightning”) and North Catalan llaucet.[2] Ultimately from Proto-Indo-European *lewk- (“to shine”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈlustɾo̝/
Noun
alustro m (plural alustros)
Synonyms
Derived terms
- alustrar (“to lightning”)
Related terms
References
- “alustro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “alustro” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “alustro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ↑ Grzega, Joachim (2001) Romania Gallica Cisalpina etymologisch-geolinguistische Studien zu den oberitalienisch-rätoromanischen Keltizismen, Tübingen: M. Niemeyer, →ISBN, page 195-196 – via De Gruyter.
- ↑ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. lustre.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.