紅顏禍水
Chinese
pretty face; beautiful woman water of calamity; charming beauty, as a source of calamity; femme fatale trad. (紅顏禍水) 紅顏 禍水 simp. (红颜祸水) 红颜 祸水 Literally: “rosy cheeks ― water of disaster”.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄏㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ
- Gwoyeu Romatzyh: hongryanhuohshoei
- IPA (key): /xʊŋ³⁵ i̯ɛn³⁵ xu̯ɔ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: hung4 ngaan4 wo6 seoi2
- Yale: hùhng ngàahn woh séui
- Cantonese Pinyin: hung4 ngaan4 wo6 soey2
- Guangdong Romanization: hung4 ngan4 wo6 sêu2
- IPA (key): /hʊŋ²¹ ŋɑːn²¹ wɔː²² sɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Idiom
紅顏禍水
- charming beauty who makes men fall and leads to disasters (such as a loss of wealth or reputation, or a toppled nation); dangerous woman; femme fatale (Classifier: 灘/滩)
Usage notes
Some historical figures described as such are Mo Xi, Daji and Bao Si.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.