愚公
Chinese
| foolish | old man | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (愚公) |
愚 | 公 | |
Pronunciation
Proper noun
愚公
Noun
愚公
Derived terms
|
|
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 愚 | 公 |
| ぐ Grade: S |
こう Grade: 2 |
| on’yomi | |
Etymology
The name of a character in the fifth volume, 湯問 or "The Questions of Tang", of the Chinese Daoist text 列子 or Liezi. The name literally means "stupid and common". In the story, two large mountains stand before the character's house, impeding access, so the character and his family begin moving the mountains. A different character portrayed as a clever wag derides the family for their foolishness in moving the mountains instead of their house, but the emperor hears about them and is so impressed with their ambition and dedication that he arranges to have the mountains moved.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡukoː/
Noun
愚公 (hiragana ぐこう, rōmaji gukō)
- the character in the Chinese text Liezi.
Derived terms
- 愚公山を移す (gukō yama o utsusu)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.