女人心,海底針
See also: 女人心,海底针
Chinese
heart; mind seabed; seafloor; bottom of the sea needle; pin; injection trad. (女人心,海底針) 女人 心 , 海底 針 simp. (女人心,海底针) 女人 心 , 海底 针 Literally: “A woman's heart (is like) a needle at the bottom of the sea.”
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄩˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ, ㄏㄞˇ ㄉㄧˇ ㄓㄣ
- Gwoyeu Romatzyh: neuren shin, haedii jen
- IPA (key): /ny²¹⁴⁻²¹¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ti²¹⁴⁻²¹¹ ʈ͡ʂən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: neoi5 jan4-2 sam1, hoi2 dai2 zam1
- Yale: néuih yán sām, hói dái jām
- Cantonese Pinyin: noey5 jan4-2 sam1, hoi2 dai2 dzam1
- Guangdong Romanization: nêu5 yen2 sem1, hoi2 dei2 zem1
- IPA (key): /nɵy̯¹³ jɐn²¹⁻³⁵ sɐm⁵⁵ hɔːi̯³⁵ tɐi̯³⁵ t͡sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Proverb
女人心,海底針
- A woman's thoughts are impossible to grasp on
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.