お預け
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 預 |
| あず Grade: 5 |
| kun’yomi |
Etymology
Honorific prefix お (o) + 預け (azuke, “entrusting, consigning”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 預ける (azukeru, “to entrust or consign something to someone, such as for safekeeping”)).[1][2]
The senses of o-azuke all derive by extension from the verb's underlying sense of “entrusting”.
Pronunciation
Noun
お預け (hiragana おあずけ, rōmaji o-azuke, historical hiragana おあづけ)
- a state of being on hold or delayed
- 旅行は当分お預けになった
- ryokō wa tōbun o-azuke ni natta
- Our trip has been put on hold for some time → Our trip has been delayed for some time.
- お預けを食う
- o-azuke o kuu
- to eat an entrustment → to be forced to put up with a delay
- 旅行は当分お預けになった
- the act of putting a food item or other treat in front of a dog and making the dog wait
- the act of entrusting a person, especially a prisoner, into the care of someone else for purposes of imprisonment or punishment
- a person put into the care of someone else
- (historical) during the Edo period, a daimyo or other retainer of the shogun put into the care of another daimyo's household for purposes of confinement or imprisonment
References
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.