ἅζομαι
Ancient Greek
Etymology
From Proto-Indo-European *Hyeh₂ǵ- (“to revere”) (compare ἅγιος (hágios)); cognate with Sanskrit यजति (yájati, “to revere”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /ház.do.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)a.zo.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈa.zo.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈa.zo.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈa.zo.me/
Verb
ἅζομαι • (házomai)
(Epic)
- to dread, stand in awe of, reverence
- Homer, Iliad, 6:266–67:
- χερσὶ δ᾽ ἀνίπτοισιν Διὶ λείβειν αἴθοπα οἶνον ἅζομαι
- khersì d᾽ aníptoisin Diì leíbein aíthopa oînon házomai
- moreover with hands unwashed I dread to pour libation of flaming wine to Zeus
-
- Homer, Iliad, 6:266–67:
Inflection
Present: ἅζομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle/ passive |
indicative | ἅζομαι | ἅζῃ, ἅζει |
ἅζεται | ἅζεσθον | ἅζεσθον | ἁζόμεθᾰ | ἅζεσθε | ἅζονται | ||||
| subjunctive | ἅζωμαι | ἅζῃ | ἅζηται | ἅζησθον | ἅζησθον | ἁζώμεθᾰ | ἅζησθε | ἅζωνται | |||||
| optative | ἁζοίμην | ἅζοιο | ἅζοιτο | ἅζοισθον | ἁζοίσθην | ἁζοίμεθᾰ | ἅζοισθε | ἅζοιντο | |||||
| imperative | ἅζου | ἁζέσθω | ἅζεσθον | ἁζέσθων | ἅζεσθε | ἁζέσθων | |||||||
| middle/passive | |||||||||||||
| infinitive | ἅζεσθαι | ||||||||||||
| participle | m | ἁζόμενος | |||||||||||
| f | ἁζομένη | ||||||||||||
| n | ἁζόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. | ||||||||||||
Further reading
- ἅζομαι in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.