โฆษณา
Thai
Etymology
From Sanskrit घोषणा (ghoṣaṇā, “proclaiming aloud; proclaiming publicly”); probably via Angkorian Old Khmer ghoṣaṇā (“public announcement, public notice, proclamation, pronouncement, promulgation; to advertise, to proclaim, to cry one's wares, to hawk, to peddle”). Compare Modern Khmer ឃោសនា (khoohniə).
Pronunciation
| Orthographic | โฆษณา o gʰ ʂ ɳ ā | |
| Phonemic | โคด-สะ-นา o g ɗ – s a – n ā | |
| Romanization | Paiboon | kôot-sà-naa |
| Royal Institute | khot-sa-na | |
| (standard) IPA(key) | /kʰoːt̚˥˩.sa˨˩.naː˧/ | |
Noun
โฆษณา • (kôot-sà-naa)
- (still used in legal context, obsolete elsewhere) public notice; public announcement; publicity; proclamation.
- advertisement; commercial.
Verb
โฆษณา • (kôot-sà-naa) (abstract noun การโฆษณา)
- (still used in legal context, obsolete elsewhere) to publicise; to make known to the public; to proclaim.
- to advertise: to announce or praise a product, service, etc, in some public medium of communication so as to induce people to buy or use it.
Derived terms
Derived terms
- การโฆษณา (gaan-kôot-sà-naa, “advertising; publicity”)
- โฆษณาการ (“advertising; publicity”)
- โฆษณาชวนเชื่อ (kôot-sà-naa-chuuan-chʉ̂ʉa, “propaganda; to propagandise”)
- โฆษณาบันเทิง (“advertainment”)
- บทความโฆษณา (“advertorial”)
- ผู้โฆษณา (“advertiser; publisher”)
- สาระโฆษณา (“infomercial”)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.