مقام
Arabic
Etymology
Noun of place from the verb قَامَ (qāma, “to get up”), from the root ق و م (q-w-m). Cognate with Hebrew מָקוֹם (māqōm).
Noun
مَقَام • (maqām) m (plural مَقَامَات (maqāmāt))
- place, spot
- situation
- domicile
- burial place
- staying, halting, sojourn, dwelling
- standing, station
- office, rank, dignity
- esteem, consideration
- court (of a sovereign)
- (music) tune, song
- (music, countable) maqam (Arabic musical scale), tonality, mode, key
Declension
Declension of noun مَقَام (maqām)
| Singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | مَقَام maqām |
الْمَقَام al-maqām |
مَقَام maqām |
| Nominative | مَقَامٌ maqāmun |
الْمَقَامُ al-maqāmu |
مَقَامُ maqāmu |
| Accusative | مَقَامًا maqāman |
الْمَقَامَ al-maqāma |
مَقَامَ maqāma |
| Genitive | مَقَامٍ maqāmin |
الْمَقَامِ al-maqāmi |
مَقَامِ maqāmi |
Descendants
References
- Steingass, Francis Joseph (1884), “مقام”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
- Wehr, Hans (1979), “قام (قوم)”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.