حضرتك
Arabic
Etymology
حَضْرَة (ḥaḍra, “presence”) + كَ/ كِ (ka/ ki, “your”); "your presence" (i.e. "your grace"). Compare Spanish usted (from vuestra merced (“your mercy”)), and the cognate Portuguese term você.
Pronoun
حَضْرَتَك • (ḥaḍratak) (feminine حَضْرَتِك (ḥaḍratik), masculine plural حَضْرَتْكُم (ḥaḍratkum))
- (formal) you (polite second-person personal pronoun)
Usage notes
- حَضْرَتَك (ḥaḍratak) and حَضْرَتِك (ḥaḍratik) are used in conducting business with strangers and formal or professional acquaintances, but their use is not considered compulsory in such situations (unlike French vous, Spanish usted, German Sie, etc.), and Arabic does not have a true T-V distinction. Use of the simple pronouns أَنْتَ (ʾanta) and أَنْتِ (ʾanti) is generally not considered rude or disrespectful.
- Though morphologically third person, حَضْرَتَك (ḥaḍratak) and حَضْرَتِك (ḥaḍratik) display second-person agreement (thus, verbs whose subject is حَضْرَتَك (ḥaḍratak) or حَضْرَتِك (ḥaḍratik) are conjugated in the second person).
- Similarly, although حَضْرَتَك (ḥaḍratak) is technically a form of the feminine noun حَضْرَة (ḥaḍra), it displays masculine gender agreement.
- Although morphologically singular, the dual and plural forms display dual and plural agreement, respectively.
Declension
Declension of pronoun حَضْرَتَك (ḥaḍratak)
| Singular | Masculine | Feminine | ||
|---|---|---|---|---|
| basic singular triptote; singular of irregular pronoun | singular triptote in ـَة (-a); singular of irregular pronoun | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | — | حَضْرَتَك ḥaḍratak |
— | حَضْرَتِك ḥaḍratik |
| Nominative | — | حَضْرَتُكَ ḥaḍratuka |
— | حَضْرَتُكِ ḥaḍratuki |
| Accusative | — | حَضْرَتَكَ ḥaḍrataka |
— | حَضْرَتَكِ ḥaḍrataki |
| Genitive | — | حَضْرَتِكَ ḥaḍratika |
— | حَضْرَتِكِ ḥaḍratiki |
| Dual | Masculine | Feminine | ||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | — | حَضْرَتْكُمَا ḥaḍratkumā |
— | حَضْرَتْكُمَا ḥaḍratkumā |
| Nominative | — | حَضْرَتُكُمَا ḥaḍratukumā |
— | حَضْرَتُكُمَا ḥaḍratukumā |
| Accusative | — | حَضْرَتَكُمَا ḥaḍratakumā |
— | حَضْرَتَكُمَا ḥaḍratakumā |
| Genitive | — | حَضْرَتِكُمَا ḥaḍratikumā |
— | حَضْرَتِكُمَا ḥaḍratikumā |
| Plural | Masculine | Feminine | ||
| plural unknown; plural of irregular pronoun | — | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Informal | — | حَضْرَتْكُم ḥaḍratkum |
— | — |
| Nominative | — | حَضْرَتُكُم ḥaḍratukum |
— | — |
| Accusative | — | حَضْرَتَكُم ḥaḍratakum |
— | — |
| Genitive | — | حَضْرَتِكُم ḥaḍratikum |
— | — |
Egyptian Arabic
Pronoun
حضرتك • (ḥadertak/ ḥadertik)
- you (formal)
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.