تعارف
Arabic
Etymology 1
From the root ع ر ف (ʿ-r-f); compare عَرَفَ (ʿarafa, “to know”).
Verb
تَعَارَفَ • (taʿārafa) VI, non-past يَتَعَارَفُ (yataʿārafu)
- to get to know one another, become acquainted with one another
- to become acquainted (بِ (bi) with)
Conjugation
Conjugation of
تَعَارَفَ
(form-VI sound)| verbal noun الْمَصْدَر |
تَعَارُف taʿāruf | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| active participle اِسْم الْفَاعِل |
mutaʿārif | |||||||||||
| passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mutaʿāraf | |||||||||||
| active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | taʿāraftu |
taʿārafta |
تَعَارَفَ taʿārafa |
تَعَارَفْتُمَا taʿāraftumā |
تَعَارَفَا taʿārafā |
taʿārafnā |
taʿāraftum |
taʿārafū | |||
| f | taʿārafti |
taʿārafat |
تَعَارَفَتَا taʿārafatā |
taʿāraftunna |
taʿārafna | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾataʿārafu |
tataʿārafu |
yataʿārafu |
تَتَعَارَفَانِ tataʿārafāni |
يَتَعَارَفَانِ yataʿārafāni |
nataʿārafu |
tataʿārafūna |
yataʿārafūna | |||
| f | tataʿārafīna |
tataʿārafu |
تَتَعَارَفَانِ tataʿārafāni |
tataʿārafna |
yataʿārafna | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾataʿārafa |
tataʿārafa |
yataʿārafa |
تَتَعَارَفَا tataʿārafā |
يَتَعَارَفَا yataʿārafā |
nataʿārafa |
تَتَعَارَفُوا tataʿārafū |
يَتَعَارَفُوا yataʿārafū | |||
| f | tataʿārafī |
tataʿārafa |
تَتَعَارَفَا tataʿārafā |
tataʿārafna |
yataʿārafna | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾataʿāraf |
tataʿāraf |
yataʿāraf |
تَتَعَارَفَا tataʿārafā |
يَتَعَارَفَا yataʿārafā |
nataʿāraf |
تَتَعَارَفُوا tataʿārafū |
يَتَعَارَفُوا yataʿārafū | |||
| f | tataʿārafī |
tataʿāraf |
تَتَعَارَفَا tataʿārafā |
tataʿārafna |
yataʿārafna | |||||||
| imperative الْأَمْر |
m | تَعَارَفْ taʿāraf |
تَعَارَفَا taʿārafā |
taʿārafū |
||||||||
| f | taʿārafī |
taʿārafna | ||||||||||
| passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | tuʿūrifa |
— | — | — | — | — | |||
| f | — | — | — | — | — | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | — | — | yutaʿārafu |
— | — | — | — | — | |||
| f | — | — | — | — | — | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | yutaʿārafa |
— | — | — | — | — | |||
| f | — | — | — | — | — | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | yutaʿāraf |
— | — | — | — | — | |||
| f | — | — | — | — | — | |||||||
References
- Mace, John (2007), “تعارف”, in Arabic Verbs, New York: Hippocrene Books, Inc., →ISBN
Etymology 2
Noun
تَعَارُف • (taʿāruf) m
- verbal noun of تَعَارَفَ (taʿārafa) (form VI)
Declension
Declension of noun تَعَارُف (taʿāruf)
| Singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | تَعَارُف taʿāruf |
التَّعَارُف at-taʿāruf |
تَعَارُف taʿāruf |
| Nominative | تَعَارُفٌ taʿārufun |
التَّعَارُفُ at-taʿārufu |
تَعَارُفُ taʿārufu |
| Accusative | تَعَارُفًا taʿārufan |
التَّعَارُفَ at-taʿārufa |
تَعَارُفَ taʿārufa |
| Genitive | تَعَارُفٍ taʿārufin |
التَّعَارُفِ at-taʿārufi |
تَعَارُفِ taʿārufi |
Persian
Etymology
From Arabic تَعَارُف (taʿāruf), verbal noun of تَعَارَفَ (taʿārafa, “to become known or introduced to each other; etc.”).
Pronunciation
Noun
تعارف • (ta'ârof)
- ta'arof/taarof; the intricate Persian system of etiquette and good manners, emphasizing extreme deference, humility, and respect.
Derived terms
- تعارف کردن (ta'ârof kardan)
- تعارف زدن (ta'ârof zadan)
- تعارفی (ta'ârofi)
- بیتعارف (bi-ta'ârof, “frank; frankly”)
- تعارف اومد نیومد داره (ta'ârof umad nayumad dâre)
- تعارف تیکه پاره کردن (ta'ârof tikke pâre kardan)
See also
- قابل ندارد (qâbel nadârad)
- قدمت روی چشم (qadamat ru-ye čašm)
- قربانت بروم (qоrbânat beravam)
- چشمت روشن (čašmat rowšan)
- خواهش میکنم (xâheš mi-konam)
- تعارف نکنید (ta'ârof nakonid)
Further reading
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.