p.123

They relate, O Ifrit, that in a certain city were two men who dwelt in adjoining houses, having a common party-wall; and one of them envied the other and looked on him with an evil eye,[1] and did his utmost endeavour to injure him; and, albeit at all times he was jealous of his neighbour, his malice at last grew on him till he could hardly eat or enjoy the sweet pleasures of sleep. But the Envied did nothing save prosper; and the more the other strove to injure him, the more he got and gained and throve. At last the malice of his neighbour and the man's constant endeavour to work him a harm came to his knowledge; so he said, "By Allah! God's earth is wide enough for its people;" and, leaving the neighbourhood, he repaired to another city where he bought himself a piece of land in which was a dried up draw-well,[2] old and in ruinous condition. Here he built him an oratory and, furnishing it with a few necessaries, took up his abode therein, and devoted himself to prayer and worshipping Allah Almighty; and Fakirs and holy mendicants flocked to him from all quarters; and his fame went abroad through the city and that country side. Presently the news reached his envious neighbour, of what good fortune had befallen him and how the city notables had become his disciples; so he travelled to the place and presented himself at the holy man's hermitage, and was met by the Envied with welcome and greeting and all honour. Then quoth the Envier, "I have a word to say to thee; and this is the cause of my faring hither, and I wish to give thee a piece of good news; so come with me to thy


1^  The smiter with the evil eye is called "A'in" and the person smitten "Ma'ím" or "Ma'ún."
2^  Arab. "Sákiyah," the well-known Persian wheel with pots and buckets attached to the tire. It is of many kinds, the boxed, etc., etc., and it is possibly alluded to in the "pitcher broken at the fountain" (Ecclesiastes xii. 6) an accident often occurring to the modern "Noria." Travellers mostly abuse its "dismal creaking" and "mournful monotony": I have defended the music of the water-wheel in Pilgrimage ii. 198.

p.124

cell." Thereupon the Envied arose and took the Envier by the hand, and they went in to the inmost part of the hermitage; but the Envier said, "Bid thy Fakirs retire to their cells, for I will not tell thee what I have to say, save in secret where none may hear us." Accordingly the Envied said to his Fakirs, "Retire to your private cells;" and, when all had done as he bade them, he set out with his visitor and walked a little way until the twain reached the ruinous old well. And as they stood upon the brink the Envier gave the Envied a push which tumbled him headlong into it, unseen of any; whereupon he fared forth, and went his ways, thinking to have had slain him. Now this well happened to be haunted by the Jann who, seeing the case, bore him up and let him down little by little, till he reached the bottom, when they seated him upon a large stone. Then one of them asked his fellows, "Wot ye who be this man?" and they answered, "Nay." "This man," continued the speaker, "is the Envied hight who, flying from the Envier, came to dwell in our city, and here founded this holy house, and he hath edified us by his litanies[3] and his lections of the Koran; but the Envier set out and journeyed till he rejoined him, and cunningly contrived to deceive him and cast him into the well where we now are. But the fame of this good man hath this very night come to the Sultan of our city who designeth to visit him on the morrow on account of his daughter." "What aileth his daughter?" asked one, and another answered "She is possessed of a spirit; for Maymun, son of Damdam, is madly in love with her; but, if this pious man knew the remedy, her cure would be as easy as could be." Hereupon one of them inquired, "And what is the medicine?" and he replied, "The black tom-cat which is with him in the oratory hath, on the end of his tail, a white spot, the size of a dirham; let him pluck seven white hairs from the spot, then let him fumigate her therewith and the Marid will flee from her and not return; so she shall be sane for the rest of her


3^  Arab. "Zikr" lit. remembering, mentioning (i.e. the names of Allah), here refers to the meetings of religious for devotional exercises; the "Zikkírs," as they are called, mostly standing or sitting in a circle while they ejaculate the Holy Name. These "rogations" are much affected by Darwayshes, or begging friars, whom Europe politely divides into "dancing" and "howling"; and, on one occasion, greatly to the scandal of certain Engländerinns to whom I was showing the Ezbekiyah I joined the ring of "howlers." Lane (Mod. Egypt, see index) is profuse upon the subject of "Zikrs" and Zikkírs. It must not be supposed that they are uneducated men: the better class, however, prefers more privacy.

p.125

life." All this took place, O Ifrit, within earshot of the Envied who listened readily. When dawn broke and morn arose in sheen and shone, the Fakirs went to seek the Shaykh and found him climbing up the wall of the well; whereby he was magnified in their eyes.[4] Then, knowing that naught save the black tom-cat could supply him with the remedy required, he plucked the seven tail-hairs from the white spot and laid them by him; and hardly had the sun risen ere the Sultan entered the hermitage, with the great lords of his estate, bidding the rest of his retinue to remain standing outside. The Envied gave him a hearty welcome, and seating him by his side asked him, "Shall I tell thee the cause of thy coming?" The King answered, "Yes." He continued, "Thou hast come upon pretext of a visitation;[5] but it is in thy heart to question me of thy daughter." Replied the King, "'Tis even so, O thou holy Shaykh;" and the Envied continued, "Send and fetch her, and I trust to heal her forthright (an such it be the will of Allah!)" The King in great joy sent for his daughter, and they brought her pinioned and fettered. The Envied made her sit down behind a curtain and taking out the hairs fumigated her therewith; whereupon that which was in her head cried out and departed from her. The girl was at once restored to her right mind and veiling her face, said, "What hath happened and who brought me hither?" The Sultan rejoiced with a joy that nothing could exceed, and kissed his daughter's eyes,[6] and the holy man's hand; then, turning to his great lords, he asked, "How say ye! What fee deserveth he who hath made my daughter whole?" and all answered, "He deserveth her to wife;" and the King said, "Ye speak sooth!" So he married him to her and the Envied thus became son-in-law to the King. And after a little the Wazir died and the King said, "Whom can I make Minister in his stead?" "Thy son-in-law," replied the courtiers. So the Envied became a Wazir; and after a while the Sultan also died and the lieges said, "Whom shall we make King?" and all cried, "The Wazir." So the Wazir was forthright made Sultan, and he became King regnant, a true ruler of men. One day as he had mounted his horse; and, in the eminence


4^  As they thought he had been there for prayer or penance.
5^  Arab. "Ziyárat," a visit to a pious person or place.
6^  This is a paternal salute in the East where they are particular about the part kissed. A witty and not unusually gross Persian book, called the "Al-Námah" because all questions begin with "Al" (the Arab article) contains one "Al-Wajib al-busídan?" (what best deserves bussing?) and the answer is "Kus-i-nau-pashm," (a bobadilla with a young bush).

p.126

of his kinglihood, was riding amidst his Emirs and Wazirs and the Grandees of his realm his eye fell upon his old neighbour, the Envier, who stood afoot on his path; so he turned to one of his Ministers, and said, "Bring hither that man and cause him no affright." The Wazir brought him and the King said, "Give him a thousand miskáls[7] of gold from the treasury, and load him ten camels with goods for trade, and send him under escort to his own town." Then he bade his enemy farewell and sent him away and forbore to punish him for the many and great evils he had done. See, O Ifrit, the mercy of the Envied to the Envier, who had hated him from the beginning and had borne him such bitter malice and never met him without causing him trouble; and had driven him from house and home, and then had journeyed for the sole purpose of taking his life by throwing him into the well. Yet he did not requite his injurious dealing, but forgave him and was bountiful to him.[8]


7^  A weight of 71-72 English grains in gold; here equivalent to the dinar.
8^  Compare the tale of The Three Crows in Gammer Grethel, Evening ix.


return to The Second Kalandar's Tale
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.