APPENDIX IV.
[The following 24 lines form the continuation sanctioned, and possibly written, by 賀興思 Ho Hsing-ssŭ.]
| 254a. |
遼 |
與 |
金 |
The Liao Tartars and the Chin Tartars | |
| Liao2
|
yü3
|
chin1
| |||
| Liao
|
with
|
Chin
|
Liao see line 254A.
Yü see line 87.
Chin see line 66.
| 254b. |
皆 |
稱 |
帝 |
all took the Imperial title. | |
| Chieh1
|
ch'êng1
|
ti4
| |||
| All
|
style
|
ruler
|
Chieh see line 250.
Ch'êng see line 186.
Ti see line 180.
| 254c. |
元 |
滅 |
金 |
The Yüans (Mongols) destroyed the Chin Tartars, | |
| Yüan2
|
mieh4
|
chin1
| |||
| Yüan
|
extinguish
|
chin
|
Mien see line 245.
Chin see line 66.
| 254d. |
絕 |
宋 |
世 |
and put an end to the House of Sung. | |
| Chüeh2
|
sung4
|
shih4
| |||
| End
|
sung
|
generations
|
Chüeh is composed of 糸 ssŭ silk as radical, with 刀 tao knife over an obsolete word for half a tally. Its original meaning was to cut silk in two. [The radical 色 sê colour is a corruption of 人 jen man over the half tally.]
Sung see line 227.
Shih see line 177.
| 254e. |
蒞 |
中 |
國 |
They governed the Middle Kingdom, | |
| Li4
|
chung1
|
kuo2
| |||
| Govern
|
middle
|
State
|
Li is composed of 水 shui water as radical and 位 wei a seat, an official post. It is often written 莅 .
Chung see line 64.
Kuo see line 155.
| 254f. |
兼 |
戎 |
翟 |
and also the wild tribes of the north and west; | |
| Chien1
|
jung2
|
ti2
| |||
| Together
|
jung
|
ti
|
Chien see line 212.
Jung see line 254J.
Ti is here used for 狄 ti, which is composed of 犬 ch'üan dog as radical, with an abbreviation of 亦 i also as phonetic. The barbarians in question were thought to have descended from dogs. See line 254J.
| 254g. |
九 |
十 |
年 |
after ninety years | |
| Chiu3
|
shih2
|
nien2
| |||
| Nine | ten | years
|
Chiu see line 33.
Shih see line 45.
Nien see line 221. [A round number; see 254g.]
| 254h. |
國 |
祚 |
廢 |
their mandate was exhausted. | |
| Kuo2
|
tsu4
|
fei4
| |||
| State
|
prosperity
|
fail
|
Kuo see line 155.
Tsu is composed of 示 shih divine manifestation as radical, with 乍 (line 123) as phonetic.
Fei is composed of the obsolete radical 广 yen a shelter, with 發 (line 293) as phonetic. It originally meant a falling house.
| 254i. |
太 |
祖 |
興 |
Then T'ai Tsu arose, | |
| T'ai4
|
tsu3
|
hsing1
| |||
| Extreme
|
ancestor
|
arise
|
T'ai see line 254K.
Tsu see line 89.
Hsing see line 215.
| 254j. |
國 |
大 |
明 |
his dynasty being known as Ta Ming. | |
| Kuo2
|
ta4
|
ming2
| |||
| State
|
great
|
bright
|
Kuo see line 155.
Ta see line 127.
Ming see line 110. [The famous founder of the Ming dynasty raised himself to the throne from the obscure position of a tender of cattle; hence he is sometimes spoken of as the Beggar King, and also as the Golden Youth. He was for a time a novice in a Buddhist temple, and altogether led a very chequered life.]
| 254k. |
號 |
洪 |
武 |
He took as his year-title Hung Wu, | |
| Hao4
|
hung2
|
wu3
| |||
| Style
|
vast
|
military
|
Hao see line 137.
Hung is composed of 水 shui water as radical, with 共 kung (line 100) as phonetic. It originally meant an inundation (line 187).
Wu see line 189.
| 254l. |
都 |
金 |
陵 |
and fixed his capital at Chin-ling (Nanking). | |
| Tu1
|
chin1
|
ling2
| |||
| Capital
|
gold
|
tombs
|
Tu see line 230.
Chin see line 66.
Ling see line 230.
| 254m. |
逮 |
成 |
祖 |
At length, under the Emperor Ch'êng Tsu, | |
| Tai4
|
ch'êng2
|
tsu3
| |||
| Reach
|
complete
|
ancestor
|
Tai see line 235.
Ch'êng see line 26.
Tsu see line 89. [Reigned A.D. 1399—1424, and better known by his year-title 永樂 Yung Lo.]
| 254n. |
遷 |
燕 |
京 |
a move was made to the Swallow City (Peking). | |
| Ch'ien1
|
yen1
|
ching1
| |||
| Move
|
swallow
|
capital
|
Ch'ien see line 6.
Yen see line 13.
Ching see line 254O. [The capital was transferred from Nanking to Peking in 1421.]
| 254o. |
十 |
七 |
世 |
There were seventeen reigns in all, | |
| Shih2
|
ch'i1
|
shih4
| |||
| Ten
|
seven
|
generation
|
Shih see line 45.
Ch'i see line 84.
Shih see line 177.
| 254p. |
至 |
崇 |
禎 |
down to and including Ch'ung Chêng. | |
| Chih4
|
ch'ung2
|
chêng1
| |||
| Reach
|
eminent
|
auspicious
|
Chih see line 94.
Ch'ung see line 254Q.
Chêng see line 254Q.
| 254q. |
權 |
奄 |
肆 |
The hold on the people was relaxed, | |
| Ch'üan2
|
yen1
|
ssŭ4
| |||
| Power
|
extend
|
loose
|
Ch'üan is composed of 木 mu tree or wood as radical, with an obsolete word meaning small goblet and pronounced kuan as phonetic.
Yen is composed of 大 ta great as radical, with 申 shên to extend as phonetic. One of its original meanings was to open out.
Ssŭ is composed of 長 ch'ang long as radical, with 隶 tai (line 235), here read shih, as phonetic. [The Rev. J. Doolittle gave the following translation of this line:—"The crafty eunuchs caused a revolt." But 奄 and 閹 do not appear to have been used interchangeably, each having a separate entry in the Shuo Wên.]
| 254r. |
寇 |
如 |
林 |
and rebels sprang up thick as forests. | |
| K'ou4
|
ju2
|
lin2
| |||
| Rebels
|
like
|
forests
|
K'ou is composed of 攴 p'u to tap as radical, and 完 wan to finish. It originally meant violent, and has been explained as referring to the completion of a gang or force previous to issuing forth. It is now classed under radical 宀 mien shelter, roof.
Ju see line 133.
Lin is composed of two 木 mu trees, and is an obvious ideogram.
| 254s. |
至 |
李 |
闖 |
Then came Li Ch'uang, | |
| Chih4
|
li2
|
ch'uang3
| |||
| Reach
|
li
|
ch'uang
|
Chih see line 94.
Li is composed of 木 mu tree as radical over 子 tzŭ child as phonetic. It means plum, but is here a surname.
Ch'uang is composed of 門 men a, door as radical, and 馬 ma a horse, q.d. a horse rushing out, bursting forth, etc., but is here a name taken by the rebel 李自成 Li Tzŭ-ch'eng, to whose sedition the fall of the Ming dynasty was mostly due.
| 254t. |
神 |
器 |
焚 |
and the Imperial regalia were destroyed. | |
| Shên2
|
chi'i4
|
fên2
| |||
| Divine
|
utensil
|
burn
|
Shên see line 325.
Ch'i see line 26.
Fên is composed of 火 huo fire as radical below 林 lin a forest (see 254r) as phonetic. [This line refers to the looting of the palace when Li Ch'uang captured and temporarily held Peking.]
| 254u. |
清 |
太 |
祖 |
The founder of the Ch'ing or Pure dynasty | |
| Ch'ing1
|
t'ai4
|
tsu3
| |||
| Pure
|
extreme
|
ancestor
|
Ch'ing is composed of 水 shui water as radical, with 青 ch'ing the colour of nature as phonetic. See line 84.
T'ai see 254K.
Tsu see line 89. [The T'ai Tsu in this line is the Manchu chieftain Nurhachu, A.D. 1559–1626, who was the real founder of the present dynasty, though he never mounted the throne.]
| 254v. |
應 |
景 |
命 |
responded to the glorious summons; | |
| Ying4
|
ching3
|
ming4
| |||
| Respond
|
glorious
|
order
|
Ying see line 64.
Ching is composed of 日 jih sun as radical, with 京 ching city as phonetic; q.d. the sun shining on a city.
Ming is composed of 口 k'ou mouth, its old radical, with 令 ling a command (see 271) as phonetic. It is also commonly used in the sense of destiny, as being the command or will of God.
| 254w. |
靖 |
四 |
方 |
he tranquillised the four corners (N.S.E. and W.), | |
| Ching4
|
ssŭ4
|
fang1
| |||
| Quiet | four | square
|
Ching is composed of 立 li to establish as radical, with 青 ch'ing the colour of nature as phonetic. See lines 84, 254u.
Ssŭ see line 37.
Fang see line 14.
| 254x. |
克 |
大 |
定 |
and achieved the final settlement of the empire. | |
| K'o4
|
ta4
|
ting4
| |||
| Achieve | great | settle
|
K'o is regarded as a picture of a man carving wood in a house, and originally meant to bear on the shoulders. It is now classed under radical 儿, No. 10.
Ta see line 127.
Ting is composed of 宀 mien roof or shelter as radical, with 正 chêng (line 326) as phonetic. [Mr. Doolittle translated this line "so that prosperity prevailed," which seems to be somewhat off the line of thought.]