< Page:The Contrasts in Dante.djvu
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE CONTRASTS IN DANTE

Di quel peceato, ov'io mo cader deggio,
Lunga promesaa con I'attender corto110
Ti fara trionfar nell'alto aeggio.'
Francesco venue poi, com'io fui morto
Perme ; ma un de'nei-i Cherubini
Gli disse: ' Non portar, non mi far torto.
Venir se ne dee giù tra'miei meschini,115
Perchè diede il consiglio frodolente,
Dal quale in qua stato gli eono a'crini;
Ch'aflsolver non si puo chi non si pente,
Nè pentere e volere inaietne puosi,
Per la contradizion che nol consente.' 120
Ome dolente! come mi riceossi,
Quando mi prese, dicendomi: ' Forse
Tu nou pensavi ch'io loieo fosai.'
A Minos rai porto : e qnegli attorse
Otto volte la coda al dosso duro,135
E, poi cLe per gran rabbia la si moi-se,
Diase ; ' Questi e dei lei del foco furo:'[1]
Perch'io là dove vedi son perduto,
E si veatito andando mi rancuro."
Quand'egli ebbe il suo dir coai compiuto,130
La fiamma dolorando si partio
Torcendo e dibattendo il corno acuto.

After that the flame had roared for a while in its peculiar way, it moved the sharp point to and fro, and then breathed forth in such wise: "If I thought that my answer were addressed to one who would ever return to the world, (his flame should remain without further quiverings (i.e., should speak no more) : but inasmuch as none ever returned alive from this depth (meaning this Bolgia)—if I hear the truth — without fear of

infamy I answer thee, I was a man of arms, and
  1. furo : Compare furto in Inf. xxxvi 41, where furto signifies the thing "stolen away from sight "hidden"; as in Racine's Athalie, Act 1. sc. 2. where the High Priest Jehoiada (Joad) tells Princess Jehosheba (Juabel) that the time is come to reveal existence of the young King Josah, whom she has so fortunately hidden awaay from the venngenace of Athaliah. He speaks of the King as her "happy theft:"
    "Les temps sont accomplis. Princesse, Il Faut parler,
    Et votre heureux laryin ne peut plus ne cacher."
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.