< Page:Compendious Syriac Grammar.djvu pressed by Suffixes for the other persons (§ 66. They also appear, though rarely, in other connections (§ 220 B).
B. Rem. In more ancient times en or n appears also with the poets[3] as an enclitic form of the 1st sing., and in fact this is often
Errata:
This page has been proofread, but needs to be validated.
§ 64.
— 45 —
Enclitic forms with participles and adjectives. § 64. Enclitic forms of the 1st and 2nd pers. often coalesce with participles and,—though more rarely,—with adjectives; in such cases marked transformations occasionally occur. In particular in the plural, the first portion [i. e. the participle] loses its final n, while the second [the pronoun] loses its ḥ or a(n). In the 2nd pers. singular, the first portion always loses a short vowel before the final consonant. Thus with ܩܳܜܶܠ "killing" (f. ܩܳܜܠܴܐ &c.); ܓܳܠܷܐ "revealing"; ܫܱܦܻ݁ܝܪ "beautiful": ܕܟ݂ܶܐ "clean":—
| Sing. | 1. m. | <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܶܠ ܐ̄ܢܳܐ or <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܢܳܐ "I kill"; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܷܐ ܐ̄ܢܳܐ, <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܷܢܳܐ "I reveal"; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪ ܐ̄ܢܳܐ "I am beautiful"; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܟ݂ܶܐ ܐ̄ܢܳܐ "I am clean".
|
|
| 1. f. | <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܴܐ ܐ̄ܢܳܐ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܝܳܐ ܐ̄ܢܳܐ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪܴܐ ܐ̄ܢܳܐ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܰܟ݂ܝܳܐ ܐ̄ܢܳܐ.
| ||
| 2. m. | <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܰܬ݁; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܷܝܬ݁; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪܴܐ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܟܷܝܬ݁; or without coalescing: <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܶܠ ܐܱܢ̄ܬ݁; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܷܐ ܐܱܢ̄ܬ݁; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪ ܐܱܢ̄ܬ݁; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܟ݂ܶܐ ܐܱܢ̄ܬ݁.
| ||
| 2. f. | <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܱܬ݁ܝ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܝܱܬ݁ܝ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪܱܬ݁ܝ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܰܟ݂ܝܱܬ݁ܝ or separately <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܴܐ ܐܱܢ̄ܬ݁ܝ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܝܳܐ ܐܱܢ̄ܬ݁ܝ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪܴܐ ܐܱܢ̄ܬ݁ܝ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܰܟ݂ܝܳܐ ܐܱܢ̄ܬ݁ܝ.
| ||
| Plural | 1. m. | <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܺܝܢܱܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܷܝܢܱܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪܻܝܢܱܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܟܷܝܢܱܢ; or written separately, though pronounced in exactly the same way: <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܺܝܢ ܚܢܱܢ (<span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܜܠܝܢ ܐܚܢܢ); <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܷܝܢ ܚܢܱܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܪܻܝܢ ܚܢܱܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܟܷܝܢ ܚܢܱܢ.
| |
| 1. f. | <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܴ̈ܬܠܴܢ ܚܢܱܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܝ̈ܳܢ ܚܢܱܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪ̈ܳܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܰܟܝ̈ܢ ܚܢܱܢ (say qāṭlānan, &c.).[1]
| ||
| 2. m. | <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܻܝܬ݁ܘܿܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܷܝܬ݁ܘܿܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪܻܝܬ݁ܘܿܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܟܷܝܬ݁ܘܿܢ; or written separately, though spoken in the same way:—<span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܳܜܠܻܝܢ ܐ̄ܢ̄ܬ݁ܘܿܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓܳܠܻܝܢ ܐ̄ܢ̄ܬ݁ܘܿܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪܻܝܢ ܐ̄ܢ̄ܬ݁ܘܿܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܟܻܝܢ ܐ̄ܢ̄ܬ݁ܘܿܢ.
| ||
| 2. f. | <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܩܴ̈ܜܠܴܬܻ݁ܝܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܓ̈ܳܠܝܳܢ ܐ̄ܢ̄ܬܷ݁ܝܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܫܱܦܺܝܪ̈ܳܢ ܐ̄ܢ̄ܬܷ݁ܝܢ; <span lang="syc-Syrj
" xml:lang="syc-Syrj
" dir="rtl" class="syc">ܕܰܟܝ̈ܳܢ ܐ̄ܢ̄ܬܷ݁ܝܢ.
|
- ↑ For the feminine form the masculine form ܩܳܜܠܻܝܢܱܢ, &c. sometimes appears.
- ↑ When the participle or adjective ends in ◌ܻܐ, the 2nd fem. pl. form of the enclitic, and the participle are written separately.
- ↑ In homely prose I find such a form in the Rules for Monks of Mt Izlā, of the year 571 (Rendic. della Accad. dei Lincei 1898, 43, 10): ܒ݁ܥܝܢ i. e. ܒܳܥܷܝܢ "I beseech". Ebedjesu substitutes for it the usual ܒ݁ܥܐ ܐܢܐ.
- ↑ Correction: should be amended to ܩܴ̈ܜܠܴܢ ܐ̄ܢ̄ܬܷ݁ܝܢ: detail
This article is issued from
Wikisource.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.