< Page:Beowulf (Wyatt).djvu
This page has been proofread, but needs to be validated.
108
BEOWULF.
āna on orde,ond swā to aldre sceall

sæcce fremman,þenden þis sweord þolað,
2500þæt mec ǣr ond sīðoft gelǣste,
syððan ic for dugeðumDæghrefne wearð
tō hand-bonan,Hūga cempan.
Nalles hē ðā frætweFrēs-cyning[e],[1]
brēost-weorðunge,bringan mōste,
2505ac in campe[2] gecrongcumbles hyrde,
æþeling on elne;ne wæs ecg bona,
ac him hilde-grāpheortan wylmas,
bān-hūs gebræc.Nū sceall billes ecg,
hond ond heard sweord,ymb hord wīgan.̦”
2510Bēowulf maðelode,bēot-wordum spræc,
nīehstan sīðe:“Ic genēðde fela
gūða on geogoðe;gyt ic wylle,
frōd folces weard,fǣhðe sēcan,
mǣrðum[3] fremman,gif mec se mān-sceaða
2515 of eorð-seleūt gesēceð.”
Gegrētte ðāgumena gehwylcne,
hwate helm-berend,hindeman sīðe,
swǣse gesīðas:“Nolde ic sweord beran,
wǣpen tō wyrme,*gif ic wiste hūFol. l86a.
2520wið ðām āglǣceanelles meahte
gylpe wiðgrīpan,swā ic gīo wið Grendle dyde;
ac ic ðǣr heaðu-fȳreshātes wēne,

[o]reðes ond attres;[4]forðon ic mē on hafu
  1. 2503. MS. ‘frescyning.’
  2. 2505. MS. ‘cempan.’
  3. 2514. Kemble ‘mǣrðo,’ supported by Bugge on the analogy of ll. 2134, 2645. But the argument from analogy may be pushed too far, and it is even possible that fremman is intrans., as in l. 1003.
  4. 2523. MS. ‘reðes ⁊hattres’; Heyne ‘rēðes and-hāttres,’ fierce heat coming against one. Grein’s emendation in text. Cf. l. 2557.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.