< Page:Beowulf (Wyatt).djvu
This page has been proofread, but needs to be validated.
80
BEOWULF.

XXVII.

Cwōm þā tō flōdefela mōdigra
hæg-stealdra;[2]hring-net bǣron,
1890locene leoðo-syrcan.Land-weard onfand
eft-sīð eorla,swā hē ǣr dyde;
nō hē mid hearmeof hliðes nosan
*gæs[tas][3] grētte,ac him tōgēanes rād,Fol. 171b.
cwæð þæt wilcumanWedera lēodum
1895scaþan[4] scīr-hametō scipe fōron.
Þā wæs on sandesǣ-gēap naca
hladen here-wǣdum,hringed-stefna
mēarum ond māðmum;mæst hlīfade
ofer Hrōðgāreshord-gestrēonum.
1900Hē þǣm bāt-weardebunden golde
swurd gesealde,þæt hē syðþan wæs
on meodu-bencemāþme þȳ weorþra,[5]
yrfe-lāfe.Gewāt him on nacan[6]

drēfan dēop wæter,Dena land ofgeaf.
  1. what follows is “the gist of their talk as they went.” I take it to be a reflection of the scop. How could the Geats say: “until old age deprived him, &c.”?
  2. 1888—9. Wülcker and Heyne ‘fela-mōdigra/hæg-stealdra [hēap]’; cf. l. 1637.
  3. 1893. MS. defective at corner. A ‘gæs’ (followed by a blank space); Grundtvig ‘gæs[tas].’
  4. 1895. MS. defective at edge. A ‘scawan’ (so Heyne); B ‘scaþan' (so Zupitza and Wülcker). The first syllable sca- is still perfectly distinct; but the second syllable is missing at the beginning of the next line. The word scawa is not found elsewhere; scaþan occurs with the same meaning as here in l. 1803.
  5. 1902. MS. ‘maþma þy weorþre,’ which Thorpe emended.
  6. 1903. Grein ‘[ȳð-]nacan,’ for the alliteration. Sievers is contented to let on alliterate.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.