winim
Tok Pisin
Etymology 1
Verb
winim trans.
- to beat
- to exceed
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 3:1 (translation here):
- God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 3:1 (translation here):
Etymology 2
Verb
winim trans.
- to blow
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:7 (translation here):
- Bihain God, Bikpela i kisim graun na em i wokim man long en. Na em i winim win bilong laip i go insait long nus bilong man, na man i kisim laip.
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:7 (translation here):
- to play a wind instrument; to wind
Related terms
- win (“wind”)
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.