máquina
Asturian
Etymology
Borrowed from Latin machina (“a machine, engine, contrivance, device, stratagem, trick”), from Ancient Greek μαχανά (makhaná).
Noun
máquina f (plural máquines)
Derived terms
Galician
Etymology
Borrowed from Latin machina (“a machine, engine, contrivance, device, stratagem, trick”), from Ancient Greek μαχανά (makhaná).
Noun
máquina f (plural máquinas)
Derived terms
Portuguese
Alternative forms
- machina (obsolete)
Etymology
Borrowed from Latin machina (“a machine, engine, contrivance, device, stratagem, trick”), from Ancient Greek μαχανά (makhaná), Doric spelling of μηχανή (mēkhanḗ, “a machine, engine, contrivance, device”), from μῆχος (mêkhos, “means”), from Proto-Indo-European *meh₂gh- (“to be able to, to help; power, sorcerer”).
Pronunciation
Noun
máquina f (plural máquinas)
- machine (mechanical or electrical device)
- (figuratively) machine (person or organisation that seemingly acts like a machine, being particularly efficient, single-minded, or unemotional)
Synonyms
- (mechanical device): dispositivo, engenho
Derived terms
- máquina a vapor
- máquina de costura
- máquina de escrever
- máquina fotográfica
- máquina motriz
- máquina registradora
- máquina simples
Related terms
- maquinalidade
- maquinalismo
- maquinalmente
- maquinante
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin machina (“a machine, engine, contrivance, device, stratagem, trick”), from Ancient Greek μαχανά (makhaná).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmakina/
Noun
máquina f (plural máquinas)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “máquina” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.