kaikai
English
Noun
kaikai (uncountable)
Tok Pisin
Etymology
Reduplication of kai ("food" in Polynesian languages)
Noun
kaikai
- food
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:11 (translation here):
- Bihain God i tok olsem, “Graun i mas kamapim ol kain kain diwai na gras na kaikai samting.”
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:11 (translation here):
Derived terms
Verb
kaikai intrans., transitive kaikaim
- eat
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:16 (translation here):
- Na God i tokim man olsem, “Yu ken kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong dispela gaden.
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:16 (translation here):
Usage notes
This is one of the only Tok Pisin verbs that may take a direct object but does not terminate in -im.
See also
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.