gần mực thì đen, gần đèn thì rạng
Vietnamese
Alternative forms
- gần mực thì đen, gần đèn thì sáng
Etymology
Compare Chinese 近朱者赤,近墨者黑 (cận chu giả xích, cận mặc giả hắc).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ɣən˨˩ mɨk̚˧ˀ˨ʔ tʰi˨˩ ɗɛn˧˧ ɣən˨˩ ɗɛn˨˩ tʰi˨˩ zaːŋ˧ˀ˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [ɣəŋ˧˧ mɨk̚˨ˀ˨ʔ tʰɪj˧˧ ɗɛŋ˧˧ ɣəŋ˧˧ ɗɛŋ˧˧ tʰɪj˧˧ ʐaːŋ˨ˀ˨ʔ]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ɣəŋ˨˩ mɨk̚˨˩˨ tʰɪj˨˩ ɗɛŋ˧˧ ɣəŋ˨˩ ɗɛŋ˨˩ tʰɪj˨˩ ɹaːŋ˨˩˨]
Phrase
gần mực thì đen, gần đèn thì rạng
- (literally) being around ink makes you black, being around a lamp makes you bright
- (figuratively) being around bad people makes you bad, being around good people makes you good
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.