doloroso
English
Etymology
Borrowed from Italian.
Adverb
doloroso (not comparable)
Italian
Etymology
From Late Latin dolōrōsus (“painful; sorrowful”), from Latin dolor.
Adjective
doloroso (feminine singular dolorosa, masculine plural dolorosi, feminine plural dolorose)
Related terms
Latin
Adjective
dolōrōsō
- dative masculine singular of dolōrōsus
- dative neuter singular of dolōrōsus
- ablative masculine singular of dolōrōsus
- ablative neuter plural of dolōrōsus
Portuguese
Etymology
Borrowed from Late Latin dolōrōsus (“painful”), from Latin dolor (“pain; grief”) + -ōsus (“-ous”). Displaced the inherited Old Portuguese dooroso.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˌdo.lo.ˈɾo.zu/
- (South Brazil) IPA(key): /ˌdo.lo.ˈɾo.zo/
- (Portugal) IPA(key): /du.lu.ˈɾo.zu/
- Hyphenation: do‧lo‧ro‧so
Adjective
doloroso m (feminine singular dolorosa, masculine plural dolorosos, feminine plural dolorosas, comparable)
- painful (causing pain)
- hurtful (hurting someone’s feelings)
- Insulto doloroso.
- Hurtful insult.
- Synonym: dolorido
- dolorous (solemnly or ponderously sad)
- Suspiro doloroso.
- Dolorous sigh.
- Synonym: dorido
Antonyms
- (painful): indolor
Related terms
Terms related to doloroso
|
Spanish
Etymology
From Late Latin dolōrōsus (“painful; sorrowful”), from Latin dolor.
Adjective
doloroso (feminine singular dolorosa, masculine plural dolorosos, feminine plural dolorosas) (superlative dolorosísimo)
Related terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.