conidrofoilsigsetar
Old Irish
Etymology
co (“until”) + id- (“it”) + ro·foilsigsetar (“they have/had revealed”)
Pronunciation
- IPA(key): /konʲiðroˈfol͈sʲiɣʲsʲedar/
Verb
conidro·foilsigsetar
- until they have/had revealed it
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 21c22
- ní fitir cid muntar nime conidro·foilsigsetar apstil doib
- not even heaven’s household knew it until the apostles had revealed it to them
-
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 21c22
Usage note
Written in the manuscript as ɔidro·foilsigsetar using the abbreviation ɔ.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.