bugia
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /buˈdʒi.a/
- Rhymes: -ia
- Hyphenation: bu‧gì‧a
Etymology 1
Borrowed from Old Occitan bauzia, from Old Frankish *bausī (“deceit”) (possibly through a Vulgar Latin *bauscia (compare also Friulian bausie, Dalmatian bosca, Old French boisie), ultimately from Proto-Germanic *bausuz (“puffed up, arrogant, bad”). Cognate with Dutch boos, German böse, English boast.
Noun
bugia f (plural bugie)
- lie, untruth
- (chiefly in the plural, northern Italy, chiefly Piedmont) type of dessert in the form of fritters dusted with sugar, eaten during Carnival time; similar to angel wings
- Synonyms: cencio (Tuscany), chiacchiera (Lombardy), crostolo, galano (Venice), frappa (central Italy), meraviglia (Sardinia)
Derived terms
Derived terms
- bugia pietosa
- bugiardo (see there for further derivations)
- bugiare
- le bugie hanno le gambe corte
Etymology 2
Noun
bugia f (plural bugie)
- candleholder
- Synonyms: candeliere, candelabro, portacandela
Anagrams
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.