besteiro

Galician

15th-century depiction. Santa María de Labrada, Guitiriz, Galicia.

Etymology

From bésta (crossbow) + -eiro, from Old Galician and Old Portuguese baesta (crossbow), from Latin ballista, from Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra).

Pronunciation

  • IPA(key): /bɛsˈteiɾo̝/

Noun

besteiro f (plural besteiros)

  1. crossbowman
    • 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 323:
      Et ena vila auia moytos boos beesteyros, que du elles feriã nõ tĩjna prol escudo nẽ outra arma
      In this town there were many good crossbowmen, and where they hit, the shield or other weapons were useless

Derived terms

  • Basteiro
  • Besteiro
  • Bestilleiro
  • Bistilleiro

References


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese baesteiro, from Latin balistārius, corresponding to besta + -eiro.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /bes.ˈte(j).ɾu/

Noun

besteiro m (plural besteiros, feminine besteira, feminine plural besteiras)

  1. (military, historical) crossbowman (someone equipped with a crossbow)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.