莽撞
Chinese
| Illicium anisatum; rude | to hit; to strike; to meet by accident; to run into; to bump against; to bump into | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (莽撞) |
莽 | 撞 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mong5 zong6
- Min Nan (POJ): bóng-chōng / bōng-chōng / bǒng-chōng / bóng-tōng / bǒng-tōng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄤˇ ㄓㄨㄤˋ
- Gwoyeu Romatzyh: maangjuanq
- IPA (key): /mɑŋ²¹⁴⁻²¹¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: mong5 zong6
- Yale: móhng johng
- Cantonese Pinyin: mong5 dzong6
- Guangdong Romanization: mong5 zong6
- IPA (key): /mɔːŋ¹³ t͡sɔːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bóng-chōng
- Tâi-lô: bóng-tsōng
- Phofsit Daibuun: bofngzong
- IPA (Taipei): /bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡sɔŋ³³/
- IPA (Xiamen): /bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡sɔŋ²²/
- IPA (Kaohsiung): /bɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ t͡sɔŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bōng-chōng
- Tâi-lô: bōng-tsōng
- Phofsit Daibuun: boxngzong
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /bɔŋ²²⁻²¹ t͡sɔŋ²²/
- IPA (Taipei): /bɔŋ³³⁻¹¹ t͡sɔŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /bɔŋ³³⁻²¹ t͡sɔŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bǒng-chōng
- Tâi-lô: bǒng-tsōng
- IPA (Quanzhou): /bɔŋ²² t͡sɔŋ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bóng-tōng
- Tâi-lô: bóng-tōng
- Phofsit Daibuun: bofngdong
- IPA (Xiamen): /bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ²²/
- IPA (Taipei): /bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /bɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bǒng-tōng
- Tâi-lô: bǒng-tōng
- IPA (Quanzhou): /bɔŋ²² tɔŋ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, mainstream Taiwanese)
Adjective
莽撞
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.