節哀順變
Chinese
to restrain one's grief to adapt to or accept changes; to be accommodating trad. (節哀順變) 節哀 順變 simp. (节哀顺变) 节哀 顺变
Etymology
From the Book of Rites:
- From: The Book of Rites, circa 4th – 2nd century BCE
- Sānglǐ, āiqī zhī zhì yě. Jié'āi, shùnbiàn yě; jūnzǐ niàn shǐ zhī zhě yě. [Pinyin]
- The rites of mourning are the extreme expression of grief and sadness. In modulating grief, one accords with changes; this is how the gentleman keeps mindful of those to whom we owe our being.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˊ ㄞ ㄕㄨㄣˋ ㄅㄧㄢˋ
- Gwoyeu Romatzyh: jyeaishuennbiann
- IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ³⁵ ˀaɪ̯⁵⁵ ʂu̯ən⁵¹⁻⁵³ pi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zit3 oi1 seon6 bin3
- Yale: jit ōi seuhn bin
- Cantonese Pinyin: dzit8 oi1 soen6 bin3
- Guangdong Romanization: jid3 oi1 sên6 bin3
- IPA (key): /t͡siːt̚³ ɔːi̯⁵⁵ sɵn²² piːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Idiom
節哀順變
- to restrain one's grief and accept fate (used to console family of a deceased person); my condolences; rest in peace
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.