牛皮燈籠
Chinese
Etymology
First part of a xiehouyu. The second part could be:
- 點不明 (Mandarin) / 點極都唔明 (Cantonese) – cannot be lit / cannot be made to understand
- 肚裡亮 – bright inside / understand in one's mind
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄡˊ ㄆㄧˊ ㄉㄥ ˙ㄌㄨㄥ
- Gwoyeu Romatzyh: nioupyi deng.lhong
- IPA (key): /ni̯oʊ̯³⁵ pʰi³⁵ tɤŋ⁵⁵ lʊŋ²/
- (Standard Chinese, variant)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄡˊ ㄆㄧˊ ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ
- Gwoyeu Romatzyh: nioupyi denglong
- IPA (key): /ni̯oʊ̯³⁵ pʰi³⁵ tɤŋ⁵⁵ lʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: ngau4 pei4 dang1 lung4
- Yale: ngàuh pèih dāng lùhng
- Cantonese Pinyin: ngau4 pei4 dang1 lung4
- Guangdong Romanization: ngeo4 péi4 deng1 lung4
- IPA (key): /ŋɐu̯²¹ pʰei̯²¹ tɐŋ⁵⁵ lʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Idiom
牛皮燈籠
- stupid or stubborn person; someone who does not understand or listen to others
- someone who understands in one's mind
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.