梵蒂岡
See also: 梵蒂冈
Chinese
| phonetic | ||||
|---|---|---|---|---|
| trad. (梵蒂岡) | 梵 | 蒂 | 岡 | |
| simp. (梵蒂冈) | 梵 | 蒂 | 冈 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): faan6 dai3 gong1, faan4 dai3 gong1
- Hakka (Sixian, PFS): Fàm-ti-kông
- Min Nan (POJ): Hoān-tè-kang
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄢˋ ㄉㄧˋ ㄍㄤ
- Gwoyeu Romatzyh: Fanndihgang
- IPA (key): /fa̠n⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ kɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: faan6 dai3 gong1, faan4 dai3 gong1
- Yale: faahn dai gōng, fàahn dai gōng
- Cantonese Pinyin: faan6 dai3 gong1, faan4 dai3 gong1
- Guangdong Romanization: fan6 dei3 gong1, fan4 dei3 gong1
- IPA (key): /fɑːn²² tɐi̯³³ kɔːŋ⁵⁵/, /fɑːn²¹ tɐi̯³³ kɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Note: faan4 dai3 gong1 - common variant.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: Fàm-ti-kông
- Hakka Romanization System: famˇ di gong´
- Hagfa Pinyim: fam2 di4 gong1
- IPA: /fam¹¹ ti⁵⁵ koŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Hoān-tè-kang
- Tâi-lô: Huān-tè-kang
- Phofsit Daibuun: hoaxndea'kafng
- IPA (Quanzhou): /huan⁴¹⁻²² te⁴¹⁻⁵⁵⁴ kaŋ³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /huan²²⁻²¹ te²¹⁻⁵³ kaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Proper noun
梵蒂岡
Derived terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.