斬草不除根,春風吹又生
See also: 斩草不除根,春风吹又生
Chinese
behead; chop grass; straw; draft (of a document); careless; rough; manuscript; hastynot; no to root out; to remove by the roots to blow; blast; puff; boast; brag; end in failure(once) again; also; both... and...; againto be born; to give birth; life; to grow; student; rawtrad. (斬草不除根,春風吹又生) 斬 草 不 除根 , 春風 吹 又 生 simp. (斩草不除根,春风吹又生) 斩 草 不 除根 , 春风 吹 又 生
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄢˇ ㄘㄠˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨˊ ㄍㄣ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄧㄡˋ ㄕㄥ
- Gwoyeu Romatzyh: jaan tsao bu4 chwugen, chuenfeng chuei yow sheng
- IPA (key): /ʈ͡ʂa̠n²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰu³⁵ kən⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ i̯oʊ̯⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zaam2 cou2 bat1 ceoi4 gan1, ceon1 fung1 ceoi1 jau6 sang1
- Yale: jáam chóu bāt chèuih gān, chēun fūng chēui yauh sāng
- Cantonese Pinyin: dzaam2 tsou2 bat7 tsoey4 gan1, tsoen1 fung1 tsoey1 jau6 sang1
- Guangdong Romanization: zam2 cou2 bed1 cêu4 gen1, cên1 fung1 cêu1 yeo6 seng1
- IPA (key): /t͡sɑːm³⁵ t͡sʰou̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡ɕʰɵy̯²¹ kɐn⁵⁵ t͡ɕʰɵn⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ t͡ɕʰɵy̯⁵⁵ jɐu̯²² sɐŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Proverb
斬草不除根,春風吹又生
- When cutting down weeds, you must get at the roots. Otherwise, the weeds will return with the spring breeze.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.