搶奪
Chinese
fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch; against wind |
rob; snatch | ||
|---|---|---|---|
| trad. (搶奪) | 搶 | 奪 | |
| simp. (抢夺) | 抢 | 夺 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): coeng2 dyut6
- Hakka (Sixian, PFS): chhióng-tho̍t
- Min Nan (POJ): chhiúⁿ-toa̍t / chhióⁿ-toa̍t
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˇ ㄉㄨㄛˊ
- Gwoyeu Romatzyh: cheangdwo
- IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹¹ tu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: coeng2 dyut6
- Yale: chéung dyuht
- Cantonese Pinyin: tsoeng2 dyt9
- Guangdong Romanization: cêng2 düd6
- IPA (key): /t͡ɕʰœːŋ³⁵ tyːt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhióng-tho̍t
- Hakka Romanization System: qiong` tod
- Hagfa Pinyim: qiong3 tod6
- IPA: /t͡ɕʰi̯oŋ³¹ tʰot̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiúⁿ-toa̍t
- Tâi-lô: tshiúnn-tua̍t
- Phofsit Daibuun: chviw'doat
- IPA (Kaohsiung): /t͡ɕʰiũ⁴¹⁻⁴⁴ tuat̚⁴/
- IPA (Taipei, Xiamen): /t͡ɕʰiũ⁵³⁻⁴⁴ tuat̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡ɕʰiũ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuat̚²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhióⁿ-toa̍t
- Tâi-lô: tshiónn-tua̍t
- Phofsit Daibuun: chvioy'doat
- IPA (Zhangzhou): /t͡ɕʰiɔ̃⁵³⁻⁴⁴ tuat̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
Verb
搶奪
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.