慰勞
Chinese
| reassure | toil | ||
|---|---|---|---|
| trad. (慰勞) | 慰 | 勞 | |
| simp. (慰劳) | 慰 | 劳 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wai3 lou4, wai3 lou6
- Hakka (Sixian, PFS): vi-lò
- Min Nan (POJ): ùi-lô / ùi-lô͘ / ùiⁿ-lô / ùi-lō
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˋ ㄌㄠˊ
- Gwoyeu Romatzyh: weylau
- IPA (key): /u̯eɪ̯⁵¹ lɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˋ ㄌㄠˋ
- Gwoyeu Romatzyh: weylaw
- IPA (key): /u̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ lɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: wai3 lou4, wai3 lou6
- Yale: wai lòuh, wai louh
- Cantonese Pinyin: wai3 lou4, wai3 lou6
- Guangdong Romanization: wei3 lou4, wei3 lou6
- IPA (key): /wɐi̯³³ lou̯²¹/, /wɐi̯³³ lou̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: vi-lò
- Hakka Romanization System: vi loˇ
- Hagfa Pinyim: vi4 lo2
- IPA: /vi⁵⁵ lo¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: ùi-lô
- Tâi-lô: uì-lô
- Phofsit Daibuun: uielooi
- IPA (Kaohsiung): /ui²¹⁻⁴¹ lɤ²³/
- IPA (Taipei): /ui¹¹⁻⁵³ lo²⁴/
- IPA (Xiamen): /ui²¹⁻⁵³ lo²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ùi-lô͘
- Tâi-lô: uì-lôo
- Phofsit Daibuun: uieloo
- IPA (Quanzhou): /ui⁴¹⁻⁵⁵⁴ lɔ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ùiⁿ-lô
- Tâi-lô: uìnn-lô
- Phofsit Daibuun: vuielooi
- IPA (Zhangzhou): /uĩ²¹⁻⁵³ lo¹³/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ùi-lō
- Tâi-lô: uì-lō
- Phofsit Daibuun: uieloi
- IPA (Taipei): /ui¹¹⁻⁵³ lo³³/
- IPA (Kaohsiung): /ui²¹⁻⁴¹ lɤ³³/
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
Verb
慰勞
- to recognize achievement; to acknowledge service rendered
- to requite with gifts; to express appreciation
- to express sympathy (for someone); to comfort; to offer condolences
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.