同鄉
See also: 同乡
Chinese
like; same; similar; together; alike; with |
country; village | ||
|---|---|---|---|
| trad. (同鄉) | 同 | 鄉 | |
| simp. (同乡) | 同 | 乡 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tung4 hoeng1
- Hakka (Sixian, PFS): thùng-hiông
- Min Nan (POJ): tông-hiong / thông-hiang / tâng-hiuⁿ / tâng-hiong
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ
- Gwoyeu Romatzyh: tongrshiang
- IPA (key): /tʰʊŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤㄦ
- Gwoyeu Romatzyh: tongrshiangl
- IPA (key): /tʰʊŋ³⁵ ɕjɑ̃ɻ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: tung4 hoeng1
- Yale: tùhng hēung
- Cantonese Pinyin: tung4 hoeng1
- Guangdong Romanization: tung4 hêng1
- IPA (key): /tʰʊŋ²¹ hœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: thùng-hiông
- Hakka Romanization System: tungˇ hiong´
- Hagfa Pinyim: tung2 hiong1
- IPA: /tʰuŋ¹¹ hi̯oŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tông-hiong
- Tâi-lô: tông-hiong
- Phofsit Daibuun: donghiofng
- IPA (Quanzhou): /tɔŋ²⁴⁻²² hiɔŋ³³/
- IPA (Xiamen): /tɔŋ²⁴⁻²² hiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tɔŋ²³⁻³³ hiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /tɔŋ²⁴⁻¹¹ hiɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thông-hiang
- Tâi-lô: thông-hiang
- Phofsit Daibuun: tonghiafng
- IPA (Zhangzhou): /tʰɔŋ¹³⁻²² hiaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tâng-hiuⁿ
- Tâi-lô: tâng-hiunn
- Phofsit Daibuun: danghviw
- IPA (Quanzhou): /taŋ²⁴⁻²² hiũ³³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: tâng-hiong
- Tâi-lô: tâng-hiong
- Phofsit Daibuun: danghiofng
- IPA (Kaohsiung): /taŋ²³⁻³³ hiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /taŋ²⁴⁻¹¹ hiɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, mainstream Taiwanese)
Noun
同鄉
Derived terms
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.