ถวายบังคม
Thai
Etymology
From ถวาย (tà-wǎai, “to offer; to present; etc.”) + บังคม (bang-kom, “homage; respect; salute; etc.”).
Pronunciation
| Orthographic | ถวายบังคม tʰ w ā y ɓ ạ ŋ g m | |
| Phonemic | ถะ-หฺวาย-บัง-คม tʰ a – h ̥ w ā y – ɓ ạ ŋ – g m | |
| Romanization | Paiboon | tà-wǎai-bang-kom |
| Royal Institute | tha-wai-bang-khom | |
| (standard) IPA(key) | /tʰa˨˩.waːj˩˩˦.baŋ˧.kʰom˧/ | |
Verb
ถวายบังคม • (tà-wǎai-bang-kom) (abstract noun การถวายบังคม)
- to pay respect to a high-ranking royal person.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.