ขอบน้ำใจ
Thai
Etymology
ขอบ (kɔ̀ɔp, “to acknowledge”) + น้ำใจ (nám-jai, “favour; generosity; kindness”).
Pronunciation
| Orthographic | ขอบน้ำใจ kʰ ɒ ɓ n ˆ å au t͡ɕ | |
| Phonemic | ขอบ-น้ำ-ไจ kʰ ɒ ɓ – n ˆ å – ai t͡ɕ | |
| Romanization | Paiboon | kɔ̀ɔp-nám-jai |
| Royal Institute | khop-nam-chai | |
| (standard) IPA(key) | /kʰɔːp̚˨˩.nam˦˥.t͡ɕaj˧/ | |
Interjection
- (somewhat archaic) thank you.
Verb
ขอบน้ำใจ • (kɔ̀ɔp-nám-jai) (abstract noun การขอบน้ำใจ or ความขอบน้ำใจ)
- (somewhat archaic) to thank.
Usage notes
- Used to thank a person of equal or lower status.
- See usage notes of ขอบคุณ (kɔ̀ɔp-kun) also.
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.