خلف
Arabic
Etymology 1
From the root خ ل ف (ḵ-l-f). From Proto-Semitic *ḫalap-.
Pronunciation
Audio (file)
Verb
خَلَفَ • (ḵalafa) I, non-past يَخْلُفُ (yaḵlufu)
- to succeed, to follow, to come after
- to substitute for
- to replace
- to lag behind
- to stay behind
- to be detained, to stay away
Conjugation
Conjugation of
خَلَفَ
(form-I sound, verbal noun خَلْف)| verbal noun الْمَصْدَر |
خَلْف ḵalf | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḵālif | |||||||||||
| passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَخْلُوف maḵlūf | |||||||||||
| active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵalaftu |
ḵalafta |
خَلَفَ ḵalafa |
خَلَفْتُمَا ḵalaftumā |
خَلَفَا ḵalafā |
ḵalafnā |
ḵalaftum |
ḵalafū | |||
| f | ḵalafti |
ḵalafat |
خَلَفَتَا ḵalafatā |
ḵalaftunna |
ḵalafna | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾaḵlufu |
taḵlufu |
yaḵlufu |
تَخْلُفَانِ taḵlufāni |
يَخْلُفَانِ yaḵlufāni |
naḵlufu |
taḵlufūna |
yaḵlufūna | |||
| f | taḵlufīna |
taḵlufu |
تَخْلُفَانِ taḵlufāni |
taḵlufna |
yaḵlufna | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾaḵlufa |
taḵlufa |
yaḵlufa |
تَخْلُفَا taḵlufā |
يَخْلُفَا yaḵlufā |
naḵlufa |
تَخْلُفُوا taḵlufū |
يَخْلُفُوا yaḵlufū | |||
| f | taḵlufī |
taḵlufa |
تَخْلُفَا taḵlufā |
taḵlufna |
yaḵlufna | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾaḵluf |
taḵluf |
yaḵluf |
تَخْلُفَا taḵlufā |
يَخْلُفَا yaḵlufā |
naḵluf |
تَخْلُفُوا taḵlufū |
يَخْلُفُوا yaḵlufū | |||
| f | taḵlufī |
taḵluf |
تَخْلُفَا taḵlufā |
taḵlufna |
yaḵlufna | |||||||
| imperative الْأَمْر |
m | uḵluf |
اُخْلُفَا uḵlufā |
اُخْلُفُوا uḵlufū |
||||||||
| f | uḵlufī |
uḵlufna | ||||||||||
| passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
| singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
| 1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
| past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵuliftu |
ḵulifta |
خُلِفَ ḵulifa |
خُلِفْتُمَا ḵuliftumā |
خُلِفَا ḵulifā |
ḵulifnā |
ḵuliftum |
ḵulifū | |||
| f | ḵulifti |
ḵulifat |
خُلِفَتَا ḵulifatā |
ḵuliftunna |
ḵulifna | |||||||
| non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾuḵlafu |
tuḵlafu |
yuḵlafu |
تُخْلَفَانِ tuḵlafāni |
يُخْلَفَانِ yuḵlafāni |
nuḵlafu |
tuḵlafūna |
yuḵlafūna | |||
| f | tuḵlafīna |
tuḵlafu |
تُخْلَفَانِ tuḵlafāni |
tuḵlafna |
yuḵlafna | |||||||
| subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾuḵlafa |
tuḵlafa |
yuḵlafa |
تُخْلَفَا tuḵlafā |
يُخْلَفَا yuḵlafā |
nuḵlafa |
تُخْلَفُوا tuḵlafū |
يُخْلَفُوا yuḵlafū | |||
| f | tuḵlafī |
tuḵlafa |
تُخْلَفَا tuḵlafā |
tuḵlafna |
yuḵlafna | |||||||
| jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾuḵlaf |
tuḵlaf |
yuḵlaf |
تُخْلَفَا tuḵlafā |
يُخْلَفَا yuḵlafā |
nuḵlaf |
تُخْلَفُوا tuḵlafū |
يُخْلَفُوا yuḵlafū | |||
| f | tuḵlafī |
tuḵlaf |
تُخْلَفَا tuḵlafā |
tuḵlafna |
yuḵlafna | |||||||
References
- Wehr, Hans (1976), “خلف”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 3rd edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
- Lane, Edward William (1863), “خلف”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
Etymology 2
From the root خ ل ف (ḵ-l-f).
Preposition
خَلْفَ • (ḵalfa)
- behind
- Louisa Alcott, Little Women, Chapter 1, Arabic translation "Dar wa Maktabat al-Hilal, Lebanon":
- بدأت جو تمشي ذهابًا وإيابًا ويداها خلف ظهرهًا، كالرجل.
- bádaʾat Joe támšī ḏahāban wa-ʾiyāban wa-yádā-hā xálfa ẓáhran, ka-l-rájul.
- Joe started walking back and forth with her hands behind (her) back, like a man.
- Louisa Alcott, Little Women, Chapter 1, Arabic translation "Dar wa Maktabat al-Hilal, Lebanon":
Inflection
Inflected forms
| Base form | خَلْفَ (ḵalfa) | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Personal-pronoun- including forms |
Singular | Dual | Plural | ||
| Masculine | Feminine | Common | Masculine | Feminine | |
| First person | خَلْفِي (ḵalfī) | خَلْفَنَا (ḵalfanā) | |||
| Second person | خَلْفَكَ (ḵalfaka) | خَلْفَكِ (ḵalfaki) | خَلْفَكُمَا (ḵalfakumā) | خَلْفَكُمْ (ḵalfakum) | خَلْفَكُنَّ (ḵalfakunna) |
| Third person | خَلْفَهُ (ḵalfahu) | خَلْفَهَا (ḵalfahā) | خَلْفَهُمَا (ḵalfahumā) | خَلْفَهُمْ (ḵalfahum) | خَلْفَهُنَّ (ḵalfahunna) |
Derived terms
- مِنْ خَلْفِ (min ḵalfi)
Etymology 3
From the root خ ل ف (ḵ-l-f).
Noun
خَلْف • (ḵalf) m (plural خُلُوف (ḵulūf))
- verbal noun of خَلَفَ (ḵalafa) (form I)
- location that is behind
- time past
- back
- successor, descendant
- descendants
- remnant of people
- succeeding generation, progeny
- short rib
- someone absent from the tribe or just returned
Declension
Declension of noun خَلْف (ḵalf)
| Singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | خَلْف ḵalf |
الْخَلْف al-ḵalf |
خَلْف ḵalf |
| Nominative | خَلْفٌ ḵalfun |
الْخَلْفُ al-ḵalfu |
خَلْفُ ḵalfu |
| Accusative | خَلْفًا ḵalfan |
الْخَلْفَ al-ḵalfa |
خَلْفَ ḵalfa |
| Genitive | خَلْفٍ ḵalfin |
الْخَلْفِ al-ḵalfi |
خَلْفِ ḵalfi |
| Dual | Indefinite | Definite | Construct |
| Informal | خَلْفَيْن ḵalfayn |
الْخَلْفَيْن al-ḵalfayn |
خَلْفَيْ ḵalfay |
| Nominative | خَلْفَانِ ḵalfāni |
الْخَلْفَانِ al-ḵalfāni |
خَلْفَا ḵalfā |
| Accusative | خَلْفَيْنِ ḵalfayni |
الْخَلْفَيْنِ al-ḵalfayni |
خَلْفَيْ ḵalfay |
| Genitive | خَلْفَيْنِ ḵalfayni |
الْخَلْفَيْنِ al-ḵalfayni |
خَلْفَيْ ḵalfay |
| Plural | basic broken plural triptote | ||
| Indefinite | Definite | Construct | |
| Informal | خُلُوف ḵulūf |
الْخُلُوف al-ḵulūf |
خُلُوف ḵulūf |
| Nominative | خُلُوفٌ ḵulūfun |
الْخُلُوفُ al-ḵulūfu |
خُلُوفُ ḵulūfu |
| Accusative | خُلُوفًا ḵulūfan |
الْخُلُوفَ al-ḵulūfa |
خُلُوفَ ḵulūfa |
| Genitive | خُلُوفٍ ḵulūfin |
الْخُلُوفِ al-ḵulūfi |
خُلُوفِ ḵulūfi |
References
- Lane, Edward William (1863), “خلف”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884), “خلف”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.