חזקה

Hebrew

Adjective

חֲזָקָה (chazaká) f

  1. Feminine singular indefinite form of חָזָק (chazák).
    • Exodus 3:20, with Young's Literal Translation:
      לֹא יִתֵּן אֶתְכֶם מֶלֶךְ מִצְרַיִם לַהֲלֹךְ וְלֹא בְּיָד חֲזָקָה
      ló yitén mélech mitsráyim lahalóch v'ló b'yád chazaká
      the king of Egypt doth not permit you to go, unless by a strong hand

Verb

חָזְקָה (chaz'ká)

  1. Third-person feminine singular past tense (suffix conjugation) of חָזַק (chazák).
    • 2 Kings 14:5, with translation of the King James Version:
      כַּאֲשֶׁר חָזְקָה הַמַּמְלָכָה בְּיָדוֹ
      kaashér chaz'ká hamamlachá b'yadó
      as soon as the kingdom was confirmed in his hand

Noun

חֲזָקָה (khazaká) f (singular construct חֶזְקַת־)

  1. presumption, circumstantial evidence
    • a. 217 CE, Mishnah, Kiddushin 1:3:
      עבד כנעני נקנה בכסף ובשטר ובחזקה
      A canaanite slave is acquired through money, through a contract, or through [an act that establishes] a presumption [that he is a slave].
    • a. 217 CE, Mishnah, Kiddushin 1:5:
      נכסים שיש להם אחריות נקנין בכסף ובשטר ובחזקה
      (please add an English translation of this quote)
    • a. 217 CE, Mishnah, Bava Batra 3:8:
      אין מוציאין זיזין וגזוזטראות לרשות הרבים אלא אם רצה כונס לתוך שלו ומוציא לקח חצר ובה זיזין וגזוזטראות הרי זו בחזקתה
      'ein motsi'ín zizín ug'zuzt'ra'ót lir'shút harabím éla 'im ratsá konés l'tókh sheló umotsí lakákh khatsér uváh zizín ug'zuzt'ra'ót haréi zó b'khezkatáh
      One may not place projections or balconies protruding into public space, but if one wishes, one may move [the wall] further into one's own property and then place them. [If] one bought a courtyard that has projections or balconies, it may be left as it is.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.