βγpwr
Sogdian
FWOTD – 22 March 2014
Alternative forms
- βγpʾwr
Etymology
From Old Iranian *baga-puθra- (“son of god”). Compare Manichaean Parthian bgpwhr (baγpuhr, “Jesus”, literally “son of god”).
Considered by medieval authors to be a calque of Chinese 天子 (tiānzǐ, “emperor [of China]”, literally “son of heaven”).
The Persian form فغفور (fağfur) is recorded in Marco Polo's texts as facfur.
Noun
βγpwr (βaγpūr)
Descendants
References
- βγpwr in TITUS text database
- Djalal Khaleghi-Motlagh, "Chinese-Iranian Relations x. China in Medieval Persian Literature", Encyclopædia Iranica, December 15, 1991
- Ed., "Fag̲h̲fūr" in Encyclopaedia of Islam, New Edition, vol. II: C-G, Leiden: E.J. Brill, 1991, →ISBN, page 738
- Gharib, B. (1995), “βγpʾwr”, in Sogdian dictionary: Sogdian–Persian–English, Tehran: Farhangan Publications, § 2582, page 102a
- Henning, W. B. (1939), “Sogdian Loan-Words in New Persian”, in Bulletin of the School of Oriental Studies, volume 10, issue 1, page 94
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.